Уложение 17 статей
KHAEN
Отправлено 2007-10-11 8:46 PM (#262)
Тема: Уложение 17 статей
Конституция Сётоку Тайси
[Преамбула]
12-й год Суйко, лето; в 4-й луне, в день тигра, в новолуние, вдень дракона наследник престола лично впервые составил конституцию из17 статей.

I [статья] гласит:
Цените согласие, ведь основа [всего - дух] несопротивления.
Все люди входят в группировки, [наносящие вред государству], а мудрых мало.
Поэтому некоторые не повинуются ни отцу, ни государю, а также враждуют с [людьми из] соседних селений.
Напротив, [при] согласии в верхах и дружелюбии в низах, [при]согласованности в обсуждениях дела пойдут естественным порядком, икакие [тогда] дела не осуществятся?

II [статья] гласит:
Ревностно почитайте три сокровища; [эти] три сокровища суть: Будда, дхарма и сангха.
[Они] - последнее прибежище [созданий] четырех рождений и наивысшие [объекты] поклонения во всех странах.
Все миры, все люди почитают дхарму.
Мало людей очень плохих; если [их] наставлять хорошо, то [они] последуют [по истинному пути].
Исправить [их] можно только с помощью этих трех сокровищ.

III [статья] гласит:
Почтительно воспринимая государевы указы, обязательно соблюдайте [их].
Государь-[это] небо; вассалы-земля.
Небо покрывает [землю], а земля поддерживает [небо]. [И тогда]четыре времени года сменяют друг друга и все в природе идет своимчередом.
Когда [же] земля возжелает покрыть небо, то [это] приведет к разрушению.
Поэтому, если государь изрекает, то вассалы должны внимать.
Если высшие приказывают, то низшие должны подчиняться.
Поэтому, почтительно воспринимая государевы указы, обязательно соблюдайте [их].
Несоблюдение [указов] естественно поведет к [общему] упадку.

IV [статья] гласит:
Сановники и чиновники! В основу [своей деятельности] положите ритуал.
Основа управления народом - безусловно, в [соблюдении] ритуала.
Если высшие не соблюдают ритуала, то среди низших нет порядка.
Если низшие не соблюдают ритуала, то непременно возникают преступления.
Поэтому, если сановники и вассалы соблюдают ритуал, то положение рангов не нарушается.
Если простой народ соблюдает ритуал, то и государство управляется естественно.

V [статья] гласит:
Избавьтесь от чревоугодия, откажитесь от жадности и справедливо разбирайте поступающие жалобы.
Ведь жалоб простого народа за один день [накапливается] до тысячи.Если даже за один день столько [жалоб], то сколько их наберется за годы.
В последнее время лица, разбирающие жалобы, сделали обычаемизвлекать из этого [личную] выгоду и выслушивать заявления послеполучения взятки.
Поэтому-то жалоба имущего человека подобна камню, брошенному в воду, а жалоба бедняка подобна воде, политой на камень.
Из-за этого бедный народ не знает пристанища.
Именно в этом есть нарушение [истинного] пути [наших] вассалов.

VI [статья] гласит:
Наказание зла и поощрение добра - хорошее древнее правило.
Поэтому не скрывайте добра людей, а заметив зло, обязательно исправляйте [его].
Льстецы и обманщики - острое орудие для подрыва государства; [они] - остроконечный меч, разящий народ.
Подхалимы весьма охотно говорят высшим об ошибках низших, а при низших злословят об ошибках высших.
Подобные люди всегда неверны государю и немилосердны к народу, а это является источником больших неурядиц.

VII [статья] гласит:
Каждый человек должен иметь [свои] обязанности, и дела управления должны быть разграничены.
Когда умного человека назначают на должность, тотчас же слышатся похвалы.
Когда же беспринципный человек занимает должность, то многочисленны беспорядки.
В мире мало мудрецов, мудрость есть следствие глубоких размышлений.
Нет больших и малых дел; все дела непременно будут улажены, если[на должности] будут приняты способные люди. И тогда не будет срочногои несрочного.
При умных людях все естественно улаживается. Таким образом, государство будет вечным и страна будет в безопасности.
Поэтому-то в древности мудрые государи искали способных людей на посты, а не искали постов для людей.

VIII [статья] гласит:
Сановники и чиновники! Приходите раньше на службу и позднее уходите.
Государственные дела не допускают нерадивости. Даже за весь день трудно [их] завершить.
Если будете приходить поздно на службу, не управитесь со срочными [делами].
Если же будете уходить рано, безусловно, не завершите всех дел.

IX [статья] гласит:
Доверие есть основа справедливости. В каждом деле должно быть доверие.
Добро и зло, успех и неуспех, безусловно, зиждутся на доверии.
Если сановники и вассалы будут доверять друг другу, то любые дела осуществятся.
Если сановники и вассалы не будут доверять друг другу, то все разрушится.

X [статья] гласит:
Избавьтесь от гнева, отбросьте негодование и не сердитесь на других за то, что они не такие, [как вы].
У каждого [человека] есть сердце, а у каждого сердца есть [свои] наклонности.
Если он прав, то я неправ. Если я прав, то он неправ.
Я не обязательно мудрец, а он не обязательно глупец. Оба [мы] только обыкновенные люди.
Кто может точно определить меру правильного и неправильного?
Оба [мы] вместе и умны и глупы, подобно кольцу без концов.
Поэтому, если даже он и сердится [на меня], то [я] сам, напротив, должен опасаться сделать ошибку.
Хотя, возможно, я один и прав, но должен следовать за всеми и действовать одинаково [с ними].

XI [статья] гласит:
Справедливо оценивайте заслуги и провинности; обязательно награждайте и соответственно наказывайте.
Временами награды [дают] не по заслугам, а наказания - не по вине.
Сановники, ведающие государственными делами! Выявляйте заслуживающих как награды, так и наказания.

XII [статья] гласит:
Государевы контролеры провинций и наместники провинций! Не облагайте простой народ излишними налогами.
В стране нет двух государей; у народа нет двух господ. Государь есть господин народа всей страны.
Назначенные [им] чиновники все суть вассалы государя; почему же[они], наряду с казной, осмеливаются незаконно облагать [своими]налогами простой народ?

XIII [статья] гласит:
Все назначенные [государем] чиновники должны одинаково хорошо исполнять [свои] служебные обязанности.
Не заниматься служебными делами [разрешается] только в связи с болезнью или с отъездом по [государеву] поручению.
Однако, когда [вы] сможете исполнять [свои] обязанности, то действуйте, как и прежде, в духе согласия.
Чиновники! Не задерживайте государственные дела под предлогом того, что [они к вам] не относятся.

XIV [статья] гласит:
Сановники и вассалы! Не будьте завистливы! Если мы завидуемдругим, то и другие завидуют нам. Беды от зависти не имеют своегопредела.
По этой причине, если [кто-либо] превосходит [нас] по уму, то [мы]не радуемся; если [кто-либо] превосходит [нас] по способностям, то [мы]завидуем ему.
Поэтому умного встречаешь только [раз] в пятьсот лет, а одного Мудреца трудно найти и [раз] в тысячу лет.
Однако, как будет управляться страна без умных людей и мудрецов?

XV [статья] гласит:
Отвернуться от личного и повернуться к государственному есть [истинный] путь вассалов.
Если человеком овладевает личное, то [им] обязательно овладеваетзлоба; а если человеком овладевает злоба, то [у него] обязательно будутразногласия [с другими людьми].
При разногласиях [его] личное вредит государственному.
Когда возникает злоба, то [она] направляется против порядка и нарушает законы.
Поэтому, как сказано в I статье, взаимное согласие высших и низших есть дух и данной статьи.

XVI [статья] гласит:
Привлекать народ [к выполнению трудовой повинности] всоответствующее время года есть древнее хорошее правило; поэтому народдолжно использовать в зимние месяцы, когда [у него] свободное время.
С весны до осени, в сезон обработки полей и шелковицы, народ трогать нельзя.
Если не обрабатывать полей, то чем же питаться? Если не обрабатывать шелковицу, то во что же одеваться?

XVII [статья] гласит:
Важные дела нельзя решать одному, [их] обязательно нужно обсуждать со всеми.
С малыми делами проще, [обсуждать их] со всеми не обязательно.
Если же рассматривать важные дела единолично, то допустимысомнения в наличии ошибки; а при согласовании со всеми [ваши] суждениямогут получить надежное обоснование.

Законодательные акты средневековой Японии / Перевод с японского К. А. Попова. Москва 1984